Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Обзоры СМИ Интервью


Франсис Шуберт :
Посетить кладбище, где похоронены башкирские дети - дело нашей чести


2 июля 2007 года Игорь Коновалов, Комсомольская правда


В ночь с 1 на 2 июля 2002 года в небе над Боденским озером по вине швейцарского авиадиспетчера В ночь с 1 на 2 июля 2002 года в небе над Боденским озером по вине швейцарского авиадиспетчера Петера Нильсена столкнулись два самолета: грузовой 'Боинг' компании DHL и пассажирский Ту-154М 'Башкирских авиалиний', на котором дети из Башкирии с сопровождающими летели на отдых в Испанию. Погиб 71 человек, из них 52 ребенка.

Франсис Шуберт
Руководител "Скайгайда".

В ночь с 1 на 2 июля 2002 года в небе над Боденским озером по вине швейцарского авиадиспетчера Петера Нильсена столкнулись два самолета: грузовой 'Боинг' компании DHL и пассажирский Ту-154М 'Башкирских авиалиний', на котором дети из Башкирии с сопровождающими летели на отдых в Испанию.

Погиб 71 человек, из них 52 ребенка.

Расследование установило, что в ночь трагедии на рабочем месте остался лишь один диспетчер: второй ушел спать. А система предотвращения столкновений в воздухе была на профилактике и работала не на полную мощность.

Спустя два года дежуривший в ту трагическую ночь диспетчер Петер Нильсен был убит жителем Северной Осетии Виталием Калоевым, который в той катастрофе потерял жену и двоих детей. Калоева швейцарский суд приговорил к восьми годам тюрьмы.

Бывший на тот момент главой компании 'Скайгайд' Алан Россье ушел в отставку в декабре прошлого года.

- Господин Шуберт, заступая на пост и.о. директора 'Скайгайда' вы, разумеется, знали про сложную и пока неразрешённую конфликтную ситуацию. Почему это вас не остановило?

- Несчастье - часть нашей истории, нашей жизни, и я хочу помочь, справиться с ней и пережить. Я очень рад, что в Бюлахе (швейцарский городок, где проходит суд над сотрудниками 'Скайгайда' - прим. Ред.) у меня была возможность встретиться с некоторыми членами семей погибших детей и еще раз принести им наши извинения.

- С момента трагедии прошло почти 5 лет. Как ваша компания встретит эту печальную дату?- Эта трагедия всегда с нами, не только второго июля, это просто невозможно забыть. Официальные памятные мероприятия пройдут в Юберлингене, и в них, само собой разумеется, как я, так и все остальные руководители 'Скайгайда' примем участие.   

- Вы встречались с родственниками погибших, какое впечатление вы произвели друг на друга? Собираетесь ли контактировать в дальнейшем?

- Очень важно идти навстречу друг другу и слышать собеседника. Поэтому встреча имеет большое значение. Тем более что общаясь можно сблизиться, научиться лучше понимать друг друга, а также преодолеть недопонимание, которое есть у всех сторон. К сожалению, мы не можем переместиться назад во времени и избежать горя, но  мы пытаемся разделить боль с членами семей. Причиной того, что долгое время наши отношения не могли стать человечными, являются юристы и СМИ. Теперь я и мои коллеги хотим попытаться их выстроить. 

- У большинства россиян создалось впечатление, что ранее компания 'Скайгайд' всячески затягивала следствие и хотела выплатить минимальные компенсации. В последнее время поведение компании очевидно изменилось, директор даже принёс свои извинения родственникам погибших - почему это произошло? Дело в личности бывшего руководителя фирмы Алена Россье?

- После таких несчастий начинают два процесса: гражданско-правовой, где речь идёт о возмещении ущерба, и уголовный, где государство расследует, не нарушил ли кто-либо закон. На ход уголовного процесса никто не может оказать влияние, да 'Скайгайд' никогда и не пытался этим заниматься. К тому же наша компания не является стороной в этом процессе. Мы считаемся с развитием событий и всегда открыто и всеми силами поддерживали органы, ведущие следствие.

В гражданско-правовом процессе были некоторые юридические затруднения: из-за отсутствия соответствующего договора между Германией и Швейцарией не было ясности в вопросе ответственности. Мы вместе со страховой компанией сделали все, чтобы выдать семьям погибших как можно более быстро щедрую компенсацию. Нам жаль, что это стало возможным только через год после длиться намного дольше. трагедии. Но если бы 'Скайгайд' не приложил определенные усилия, это могло

- А что с Аленом Россье? Понесёт ли он какую-нибудь ответственность, вернётся ли он в компанию?

- Он уволился в декабре и покинул 'Скайгайд', чем он занимается теперь или собирается заняться в будущем - мне не известно.

- Так была ли в итоге как-либо наказана государственными или межгосударственными органами ваша компания за допущенные ошибки? Немецкое ведомство вынесло рекомендации по исправлению недостатков, вы их выполнили, и на этом дело закончилось?

- Несчастье шокировало всю отрасль авиации и авианавигации, 'Скайгайд' и другие извлекли горький урок из этой трагедии. Мы в 'Скайгайде', естественно, претворили в жизнь рекомендации из отчёта о причинах трагедии. Но мы также извлекли и другие уроки, и поделились нашим опытом с другими подобными компаниями, занятыми в сфере обеспечения полетной безопасности. Они были очень в этом заинтересованы. Нам стало очень четко понятно, что может случиться даже невозможное. Сознание этого проявляется во многих аспектах ежедневной работы. 'Скайгайд' сегодня - это не 'Скайгайд' образца 2002 года. Мы получили очень много уроков и очень многое сделали для того, чтобы подобное не повторилось.

- Воспользовавшись шоковым состоянием родственников погибшего командира экипажа Александра Гросса юристы вашей компании выманили (по-другому и не скажешь) у них отказ от претензий. Кроме того, всю западную прессу обошла ложь, что он якобы не говорил по-английски. В итоге они не получат компенсаций, как другие родственники?

- Все пострадавшие имеют право на возмещение ущерба. Членам семей экипажа самолета 'Башкирских авиалиний' их уже выплатили, в том числе и семье Александра Гросса. С упреком в том, что мы воспользовались ситуацией, я не могу согласиться, так как придерживаюсь мнения, что компания 'Скайгайд' всегда вела себя очень честно и щедро. У нас всегда было желание дать большую сумму компенсации, чем та, которую присудил бы суд. Наши предложения также были больше, чем это принято в таких случаях в Швейцарии.

То, что 'Скайгайд' якобы обвинял пилотов в незнании английского языка - неправда. Верно совершенно обратное, и это можно прочесть в газетах от 3 июля того года. Зачем такое нужно было бы вообще заявлять, если все переговоры записывались? Я очень сожалею, что эта неправда вызвала столько эмоций и до сих пор распространяется некоторыми. Ради правды и из уважения перед погибшими и их семьями: проблем в коммуникации с экипажем 'Башкирских авиалиний' не было!

- У жителей нашей страны после трагедии сложилось впечатление, что в Швейцарии, да и в общем на Западе, к россиянам относятся как к людям второго сорта. По крайней мере, в Башкирии имиджу вашей страны был нанесен огромный удар. Немцы, на территории которых упал башкирский самолёт, создали общество солидарности с родственниками погибших, а швейцарцев, создаётся впечатление, катастрофа, произошедшая по вине их сограждан, абсолютно не волнует:

- Мы осознаем, что имидж Швейцарии пострадал. Я знаю, что сейчас его стараются вновь улучшить. Надеюсь, что нашу протянутую руку пожмут и мы будем говорить друг с другом. Поэтому хотел бы особо подчеркнуть - при решении вопроса о выплате компенсаций семьям погибших мы придерживались тех же принципов, что действуют в Швейцарии для швейцарцев. Лично я очень интересуюсь вопросами международных отношений и имею огромное уважение перед другими народами и культурами. А компания 'Скайгайд' в прошлом поддерживала некоторые проекты в Башкирии и для Башкирии. И многие швейцарцы приняли большое участие в боли семей. То, что эта тема до сих пор вызывает большой интерес у СМИ - свидетельство того. Я совсем недавно прочитал, что из-за трагедии на Башкирию обратил внимание швейцарский врач и теперь бесплатно помогает организовать оказание профессиональной помощи больным СПИДом.

- Планирует ли кто-либо из руководства 'Скайгайда' посетить Уфу, а именно - Южное кладбище, где захоронены дети? Ранее заявлялось, что представители фирмы ждали приглашения, но так его и не получили. Неужели невозможно приехать просто в личном качестве?

- Визит обязательно состоится, это дело чести. Но когда и каким образом я вам сказать не могу. Мы не хотели бы приезжать непрошенными, поэтому визит должен произойти по обоюдной договоренности.

- Сотрудники вашей компании, обвиняемые в халатности, приведшей к гибели 71 человека, даже в случае обвинительного приговора получат максимум 15 месяцев условно! Вам это кажется справедливым?

- Суд делает свою работу и следует законам. Я могу лишь констатировать, что некоторые вещи не всегда легко понять, и что есть различные мнения. Я уважаю суд и закон, и из этого уважения не хотел бы комментировать то, что еще не решено.

- Охраняют ли второго диспетчера, который спал в момент трагедии? Кто-нибудь может решить, что он тоже заслуживает смерти, как и Петер Нильсен:

- Не хотел бы давать какие-либо сведения о лицах, которые участвуют в процессе. Мысль, которую вы высказали, в крайней степени шокирующая.

- Как вы относитесь к Виталию Калоеву? Вы встречались с ним?

- Нет, у нас нет прямого контакта с господином Калоевым. Но мы знаем, что, например, его посещал пастор аэропорта города Цюрих, с которым мы поддерживаем контакт.

- У нас в стране многие требуют, чтобы он отбывал наказание на родине, а не в швейцарской тюрьме, что думают по этому поводу в 'Скайгайде'?

- Мы не можем судить о том, возможно ли это. Если бы так произошло, мы приняли бы это к сведению, не больше.

- Получили ли компенсации члены семей погибших пилотов американской компании DHL? Если да, то когда и в каком размере?

- Да, члены семей экипажа самолета компании DHL приняли компенсации. Но конкретных цифр мы вам не назовем, мы всегда об этом договариваемся со всеми сторонами и придерживаемся такой тактики. 




комментарии (0):













Материалы рубрики

Дмитрий Невзоров
Аргументы и Факты
Догнать и перегнать. У России есть авиадвигатели, не уступающие западным
Александр Пинчук
РИА Новости
Кирилл Сыпало: ЦАГИ возродил работы над сверхзвуковым самолетом
Олег Клименко
PrimaMedia
"Мы решаем задачу развития аэропорта Владивостока в качестве хаба"
Алексей Харнас
Эксперт
«Мировое разделение труда — вещь очень ненадежная»
Герман Костринский, Ирина Парфентьева
РБК
Глава «Победы»: «В свете последних событий могут открыться возможности»
Вячеслав Терехов
Интерфакс
Ядерная энергетика в космосе: на Луне и Марсе реактору нет альтернатив
Евгений Берсенев
Свободная Пресса
Мотор подвел: Почему не получается поставить на крыло новый «кукурузник»

Sakh.online
«Аврора БАС идет на взлет!»: Дмитрий Третьяков — о развитии беспилотных технологий на Сахалине



Наталия Ячменникова
Российская газета
"Русский зверь": Уникальный самолет-амфибия Бе-200 может тушить пожары там, где не справятся другие
Андрей Коршунов
Известия
«В России разрабатывают вертолет, который в полете превращается в самолет»
Михаил Котов
Pro Космос
«Главное — не мешать нам»: гендиректор «ТерраТех» о создании системы «Грифон»
Игорь Елков, Игорь Черняк
Российская газета
Сколько осталось пилотам? Летчик-испытатель Сергей Богдан - о боях между ИИ и человеком в авиации
Андрей Коршунов
Известия
«Российские двигатели будут безопасно возвращать ступени ракеты на Землю»
Илья Доронов
РБК
Глава «Роскосмоса» — РБК: «Бесплатная услуга — это разврат»
Наталия Ячменникова
Российская газета
Идея внедрить виртуального пилота набирает обороты. Сможет ли он обеспечить безопасность авиапассажиров

РИА "Новости"
"Мы видим спрос на кадры для беспилотной авиации"
Анастасия Львова, Герман Костринский, Ирина Парфентьева
РБК
Глава Red Wings — РБК: «Представление о Red Wings упрощенно»
Андрей Коршунов
Известия
«На Луне испытатели тестируют робота, напоминающего кентавра»
Елена Пономарева, Артем Рукавов
Интерфакс
Научный руководитель Института космических исследований РАН: Луна - не место для прогулок
Алена Чилей
Pro Космос
Новый российский космический корабль будет садиться в Амурской области
Матвей Мальгин
Взгляд
Как будет работать беспилотная «летающая «Газель»
Александр Пинчук
РИА Новости
Роман Таскаев: искусственный интеллект никогда не заменит экипаж самолета

ИА Report
Коммерческий директор AZAL: Цена билета не всегда зависит от желания авиакомпании

Reuters, Ростех
Сергей Чемезов — про ВПК, санкции, экспорт вооружений, авиастроение
Елена Мягкова
АТОР
От Калининграда до Китая и Таиланда: куда зимой будут рейсы из Пулково и какие новинки ждут пассажиров

Интерфакс
Первый замгендиректора "Роскосмоса": консолидируем промышленность вокруг Российской орбитальной станции
Владимир Гаврилов
Известия
«Мы рисовали самолет вокруг людей и их багажа»
Мария Агранович
Российская газета
Ректор МАИ Михаил Погосян рассказал "РГ" о подготовке суперинженеров, аэротакси и беспилотниках
Богдан Логинов
Вслух.ру
Командир вертолета Ми-26 Юрий Волосков: В нашей работе приходится импровизировать

РБК
Вице-президент «Ростелекома» — о беспилотных технологиях для бизнеса
Наина Курбанова
Известия
«Рейсы из Санкт-Петербурга в Москву будут каждые 15 минут»

RT
«Купол безопасности»: разработчик — о возможностях стационарного антидронного комплекса «Серп»
Андрей Коршунов
Известия
Генеральный конструктор КБ «Салют» имени В.М. Мясищева Сергей Кузнецов — о развитии новой российской тяжелой ракеты и ее модификациях
Денис Кайыран
РИА Новости
Алексей Варочко: выходим на серийное производство ракет "Ангара"
Роман Гусаров
NEWS.ru
Наследник Ан-24 самолет «Ладога»: когда полетит, зачем нужен

ФАУ "ЦАГИ"
105 лет: полет успешный
Мария Гришкина
86.ru
«Дико для мужчин видеть девушку в такой профессии»: история югорчанки, которая работает авиамехаником
Наталия Ячменникова
Российская газета
Как готовить специалистов по борьбе с кибератаками на самолеты

Транспорт России
Виталий Савельев: голосовать на выборах – значит разделять ответственность за будущее России
Андрей Коршунов
Известия
«Парение в невесомости Гагарин впервые испытал уже после полета в космос»
Надежда Алексеева, Алина Лихота, Екатерина Кийко
RT
Арктическая навигация: специалист ААНИИ — о развитии БПЛА в Северном Ледовитом океане
Андрей Смирнов
Pro Космос
Юрий Борисов: «Ракета «Амур-СПГ» и сверхлегкий носитель будут многоразовыми»
Наталия Славина
Российская газета
Новое поколение авиации: на чем будем летать. Интервью с академиком Сергеем Чернышевым
Андрей Коршунов
Известия
«На станции будут отрабатываться технологии для полетов на Луну или Марс»
Роман Гусаров
NEWS.ru
Вслед за вылетевшей из самолета дверью «улетает» и доверие к «Боингу»

NEWS.ru
Самолет МС-21 научили приземляться на автомате: почему это так важно
Евгений Гайва
Российская газета
Василий Десятков: Десятки аэропортов модернизируют в России в ближайшие годы
Мария Амирджанян
ТАСС
Генеральный директор "Яковлева": импортозамещенный МС-21 может получить новые версии
Вячеслав Терехов
Интерфакс
Научный руководитель Института астрономии РАН: космический мусор становится все более опасным
Артем Кореняко, Ирина Парфентьева
РБК
Глава «Победы» — РБК: «Приходится уходить на запасные аэродромы»

 

 

 

 

Реклама от YouDo
erid: LatgC9sMF
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer