Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Обзоры СМИ Интервью


Мартин Джордж, Коммерческий директор авиакомпании British Airways:
""Стюардессы отмечают большую популярность виски и хороших сигар""


Октябрь 2004 года Тимур Хикматов, Газета "Финансовые Известия"


После августовских терактов в России заполняемость московских рейсов British Airways не уменьшилась. Причина - повышенные меры безопасности. Пассажиры, желающие лететь с этой авиакомпанией, к примеру, проходят обязательное собеседование. Есть и особая специфика "русских" рейсов British Airways. Оказывается, россияне потребляют на борту томатный сок в феноменальных количествах. Об особенностях российских пассажиров и ближайших планах авиакомпании в России в интервью корреспонденту "Известий" ТИМУРУ ХИКМАТОВУ рассказал коммерческий директор British Airways МАРТИН ДЖОРДЖ.

После августовских терактов в России заполняемость московских рейсов British Airways не уменьшилась. Причина - повышенные меры безопасности. Пассажиры, желающие лететь с этой авиакомпанией, к примеру, проходят обязательное собеседование. Есть и особая специфика "русских" рейсов British Airways. Оказывается, россияне потребляют на борту томатный сок в феноменальных количествах. Об особенностях российских пассажиров и ближайших планах авиакомпании в России в интервью корреспонденту "Известий" ТИМУРУ ХИКМАТОВУ рассказал коммерческий директор British Airways МАРТИН ДЖОРДЖ.

- Как отразились августовские авиакатастрофы в России на заполняемости рейсов British Airways в Москву?

- Мы не заметили ни снижения, ни увеличения клиентов на этом направлении.

- А вы лично не боитесь летать на самолетах после таких событий?

- Я никогда не боялся летать, тем более на рейсах нашей авиакомпании. Хочу отметить, что обеспечение безопасности является первостепенной задачей для British Airways. Авиакомпания не будет выполнять рейс, если имеется даже малейшая угроза безопасности.

- Кто осуществляет предполетный досмотр ваших пассажиров в "Хитроу" - сотрудники авиакомпании или аэропорта?

- Это является прерогативой сотрудников аэропорта. Но во время регистрации рейса представители службы безопасности нашей авиакомпании проводят небольшое интервьюирование пассажиров, позволяющее выявлять так называемых опасных клиентов. Пока эта система не давала сбоев.

- Менеджер по продажам British Airways в России Джулия Кук в прошлом году сообщила о занятной вещи - потребление томатного сока на московских рейсах сопоставимо с количеством этого сока, выпитого пассажирами всех остальных рейсов в мире. Сохраняется ли эта тенденция сегодня и есть ли другие особенности у российских рейсов?

- Да, эта странная тенденция сохранилась, что вынуждает нас заказывать дополнительный объем томатного сока на российском направлении. Мне кажется, что причина такой любви россиян уходит корнями в советское прошлое, когда в вашей стране очень трудно было достать высококачественный томатный сок. Что касается других особенностей московского рейса, то наши стюардессы отмечают большую популярность у россиян шотландского виски и хороших сигар. Единственное, что расстраивает ваших сограждан, это запрет авиакомпании употреблять на борту виски, приобретенные в магазинах "дьюти фри".

- British Airways - один из инициаторов создания международного альянса WanWorld. Почему этот альянс, в отличие от SkyTeam или StarAlliance, не пытался заполучить в свои ряды "Аэрофлот" с его огромной маршрутной сетью?

- British Airways желала видеть российскую авиакомпанию в составе WanWorld и на протяжении нескольких лет вела переговоры с руководством "Аэрофлота" на эту тему. Просто эти переговоры мы старались не афишировать. К сожалению, "Аэрофлот" предпочел SkyTeam.

Мы очень избирательно подходим к кандидатам на вхождение в WanWorld. Не исключаю, что в будущем среди наших партнеров будут и российские перевозчики. Но пока рано говорить о конкретных названиях.

- Будет ли British Airways, в случае приватизации "Аэрофлота", поднимать вопрос об отмене компенсационных выплат за пролет по транссибирским маршрутам?

- Этот момент для нас очень важен, также как и для других европейских авиаперевозчиков. Но постановка вопроса об отмене данных выплат не находится в компетенции авиакомпаний. Переговоры на эту тему сегодня ведут российское правительство и руководство Евросоюза. Сейчас трудно прогнозировать, как далеко они продвинуться. Но British Airways надеется, что эта ситуация разрешится уже в ближайшем будущем.

- Одной из причин перехода в прошлом году в "Домодедово" British Airways называла невозможность получения в "Шереметьево" утреннего вылета в 8 часов. Но вы до сих пор не получили на это разрешение. Так стоило ли затевать переход?

- British Airways несколько лет борется за право вылетать из Москвы в Лондон в 8 утра. Этого от нас требуют пассажиры бизнес-класса, число которых на каждом рейсе нашей авиакомпании достигает 80 человек. В ответ на просьбы о предоставлении утреннего слота в "Шереметьево" мы слышали постоянные отговорки, связанные то с ремонтом полосы, то с нехваткой утром мест на перроне для наших самолетов. Затем стали говорить об интересах российской авиаотрасли: мол, если мы получим утренний слот, то "Аэрофлот" потеряет часть своих ранних пассажиров. В конце концов нам устно сказали, что в "Шереметьево" тесно, а если мы уйдем в "Домодедово", то там проблем с предоставлением утреннего слота не будет.

Сейчас переговоры с российскими авиавластями близятся к завершению, и думаю, что уже в летнем расписании будущего года утренний рейс у нас появится. Кроме того, есть планы по открытию более позднего рейса из Лондона в Москву. Это очень важно для российских бизнесменов, которые смогут рано утром вылететь из Москвы и, сделав дела, вернуться домой в тот же день.

- Дискаунтер Easy Jet доставил British Airways немало проблем. Смогут ли такие компании, по вашему мнению, развернуться в России?

- Да, мы признаем, что Easy Jet является серьезным конкурентом на рейсах продолжительностью менее двух часов. Это вынудило нас изменить продукт, который предлагала British Airways на данных направлениях. Мы попытались соединить воедино качество, ценимое пассажирами в British Airways, с популярными низкими тарифами дискаунтеров.

Феномен появления малобюджетных компаний характерен для всего мирового рынка, независимо от того, Европа это или Азия. Я считаю, что приход таких авиакомпаний на российский рынок - лишь вопрос времени. Дискаунтеры станут серьезным конкурентом вашему национальному перевозчику. Для эффективной конкуренции с ними необходимы три вещи: низкие тарифы, широкая реклама и продажа билетов через интернет.




комментарии (0):













Материалы рубрики

Игорь Елков, Игорь Черняк
Российская газета
Сколько осталось пилотам? Летчик-испытатель Сергей Богдан - о боях между ИИ и человеком в авиации
Андрей Коршунов
Известия
«Российские двигатели будут безопасно возвращать ступени ракеты на Землю»
Илья Доронов
РБК
Глава «Роскосмоса» — РБК: «Бесплатная услуга — это разврат»
Наталия Ячменникова
Российская газета
Идея внедрить виртуального пилота набирает обороты. Сможет ли он обеспечить безопасность авиапассажиров

РИА "Новости"
"Мы видим спрос на кадры для беспилотной авиации"
Анастасия Львова, Герман Костринский, Ирина Парфентьева
РБК
Глава Red Wings — РБК: «Представление о Red Wings упрощенно»
Андрей Коршунов
Известия
«На Луне испытатели тестируют робота, напоминающего кентавра»
Елена Пономарева, Артем Рукавов
Интерфакс
Научный руководитель Института космических исследований РАН: Луна - не место для прогулок



Алена Чилей
Pro Космос
Новый российский космический корабль будет садиться в Амурской области
Матвей Мальгин
Взгляд
Как будет работать беспилотная «летающая «Газель»
Александр Пинчук
РИА Новости
Роман Таскаев: искусственный интеллект никогда не заменит экипаж самолета

ИА Report
Коммерческий директор AZAL: Цена билета не всегда зависит от желания авиакомпании

Reuters, Ростех
Сергей Чемезов — про ВПК, санкции, экспорт вооружений, авиастроение
Елена Мягкова
АТОР
От Калининграда до Китая и Таиланда: куда зимой будут рейсы из Пулково и какие новинки ждут пассажиров

Интерфакс
Первый замгендиректора "Роскосмоса": консолидируем промышленность вокруг Российской орбитальной станции
Владимир Гаврилов
Известия
«Мы рисовали самолет вокруг людей и их багажа»
Мария Агранович
Российская газета
Ректор МАИ Михаил Погосян рассказал "РГ" о подготовке суперинженеров, аэротакси и беспилотниках
Богдан Логинов
Вслух.ру
Командир вертолета Ми-26 Юрий Волосков: В нашей работе приходится импровизировать

РБК
Вице-президент «Ростелекома» — о беспилотных технологиях для бизнеса
Наина Курбанова
Известия
«Рейсы из Санкт-Петербурга в Москву будут каждые 15 минут»

RT
«Купол безопасности»: разработчик — о возможностях стационарного антидронного комплекса «Серп»
Андрей Коршунов
Известия
Генеральный конструктор КБ «Салют» имени В.М. Мясищева Сергей Кузнецов — о развитии новой российской тяжелой ракеты и ее модификациях
Денис Кайыран
РИА Новости
Алексей Варочко: выходим на серийное производство ракет "Ангара"
Роман Гусаров
NEWS.ru
Наследник Ан-24 самолет «Ладога»: когда полетит, зачем нужен

ФАУ "ЦАГИ"
105 лет: полет успешный
Мария Гришкина
86.ru
«Дико для мужчин видеть девушку в такой профессии»: история югорчанки, которая работает авиамехаником
Наталия Ячменникова
Российская газета
Как готовить специалистов по борьбе с кибератаками на самолеты

Транспорт России
Виталий Савельев: голосовать на выборах – значит разделять ответственность за будущее России
Андрей Коршунов
Известия
«Парение в невесомости Гагарин впервые испытал уже после полета в космос»
Надежда Алексеева, Алина Лихота, Екатерина Кийко
RT
Арктическая навигация: специалист ААНИИ — о развитии БПЛА в Северном Ледовитом океане
Андрей Смирнов
Pro Космос
Юрий Борисов: «Ракета «Амур-СПГ» и сверхлегкий носитель будут многоразовыми»
Наталия Славина
Российская газета
Новое поколение авиации: на чем будем летать. Интервью с академиком Сергеем Чернышевым
Андрей Коршунов
Известия
«На станции будут отрабатываться технологии для полетов на Луну или Марс»
Роман Гусаров
NEWS.ru
Вслед за вылетевшей из самолета дверью «улетает» и доверие к «Боингу»

NEWS.ru
Самолет МС-21 научили приземляться на автомате: почему это так важно
Евгений Гайва
Российская газета
Василий Десятков: Десятки аэропортов модернизируют в России в ближайшие годы
Мария Амирджанян
ТАСС
Генеральный директор "Яковлева": импортозамещенный МС-21 может получить новые версии
Вячеслав Терехов
Интерфакс
Научный руководитель Института астрономии РАН: космический мусор становится все более опасным
Артем Кореняко, Ирина Парфентьева
РБК
Глава «Победы» — РБК: «Приходится уходить на запасные аэродромы»
Евгений Гайва
Российская газета
Глава Росавиации: В этом году в Россию стало летать больше иностранных авиакомпаний
Мария Амирджанян
ТАСС
Замглавы Минпромторга: производство беспилотников будет только расти
Георгий Султанов, Анна Носова
ТАСС
Глава "Швабе" Вадим Калюгин: стремимся сделать наши БПЛА более устойчивыми к РЭБ
Наталия Ячменникова
Российская газета
Александр Блошенко: Мы впервые в истории садимся на Южный полюс Луны
Виктор Лошак
Ростех; Коммерсантъ
Вадим Бадеха: «Нет ничего более технически интересного, чем авиационный двигатель»

Интерфакс
Гендиректор аэропорта "Храброво" Александр Корытный: "Хотим вписать Калининград в накатанную авиатрассу между Китаем, Москвой и Петербургом"
Тимофей Дзядко, Артем Кореняко
РБК
Глава Внуково — РБК: «В ближайшие 10 лет не будет пассажиров в Европу»

Ростех
Евгений Солодилин: «Задачу, которую перед нами поставили акционеры, мы выполнили»
Наталия Ячменникова
Российская газета
Ректор МАИ Михаил Погосян - о том, какие профессии будут популярны в ближайшие пять лет, и почему стране нужны инженеры с креативным мышлением
Екатерина Москвич
ТАСС
Анна Кикина: космонавты летят в космос, чтобы жить
Мария Амирджанян
ТАСС
Гендиректор ОАК Слюсарь: испытания SSJ New с российскими двигателями начнутся осенью

 

 

 

 

Реклама от YouDo
erid: LatgC4YPG
Юду: http://perevozki.youdo.com/passenger/cars/, подробнее здесь.
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer