Топ-100
Сделать домашней страницей Добавить в избранное





Главная Обзоры СМИ Интервью


Михаил Погосян:
Цель — добиться радикальных изменений в ближайшее время


29 сентября 2017 года Евгений Девятьяров, Известия


Ректор Московского авиационного института Михаил Погосян — об итогах приемной кампании, планах внедрения новых направлений подготовки, росте объемов научно-исследовательских работ и стратегии развития вуза.

Правительство России в этом году дало сигнал о намерении развивать отечественное авиастроение и мотивировать авиакомпании к переходу на использование современных российских самолетов. Одним из значимых факторов для успешного решения таких задач являются высококвалифицированные кадры. Ректор Московского авиационного института, председатель комиссии по развитию образования и науки Общественной палаты Российской Федерации, академик РАН Михаил Погосян рассказал «Известиям» о трансформации МАИ в университет третьего поколения, повышении мотивации молодежи к получению инженерного образования, уровне подготовки абитуриентов МАИ, внедрении практико-ориентированного метода обучения и значительном росте объемов научно-исследовательских работ.

— Вы летом этого года вошли состав Общественной палаты нового созыва и возглавили комиссию по развитию образования и науки. Расскажите о трендах, которые вы отмечаете в целом в приемной кампании в российские вузы в 2017 году.

— Абитуриенты стали более требовательными к выбору своей профессиональной траектории. Выбирая вуз, они думают не только о том образовании, которое получат, но и о той работе, которая их ждет после окончания вуза, с учетом цифровизации экономики и других новых тенденций. Они хотят получить профессию, которая будет востребована не только завтра, но и через 20 лет, когда по прогнозам значительная часть профессий претерпит радикальные изменения, а часть из них просто не будут востребованы. В МАИ мы отмечаем, что престиж инженерных специальностей постепенно растет и молодежь понимает, что образование в высокотехнологичных сферах дает хорошие перспективы.

— Как прошла приемная кампания в МАИ?

— Мы видим интерес абитуриентов к разным направлениям подготовки. Нас радует то, что достаточно высокий конкурс на такие базовые направления подготовки, как авиастроение, двигателестроение, ракетно-космические системы, системы управления, радиоэлектроника и на очень востребованное направление — информационные технологии. В этом году мы видим заметный рост уровня подготовки абитуриентов. Если в целом по стране средний балл ЕГЭ абитуриентов в этом году вырос примерно на 1,6 балла по сравнению с прошлым годом, то у нас чуть меньше чем на 5 баллов — до уровня около 73 баллов.

В этом году мы провели большую работу по продвижению новых подходов к подготовке кадров. МАИ — это не просто базовое образование, а практико-ориентированная подготовка, долгосрочные контракты с корпорациями, вовлечение студентов в научно-исследовательскую работу. И это нашло соответствующую оценку и отклик со стороны абитуриентов и их родителей.

— Какие у вас планы по развитию и трансформации программ обучения в МАИ? Какие новые направления подготовки могут появиться?

— Я могу назвать несколько направлений. Первое — это управление жизненным циклом. Все сегодня хотят приобретать не продукт, а услугу. И, собственно, сегодня требования к проектированию объекта — это требования и к объекту, и к его производству, и к сервису.

Второе — это математическое моделирование. Современные суперкомпьютеры и программные продукты дают возможность моделировать с большой точностью очень большое количество задач и процессов, что радикально сокращает сроки создания новых изделий.

Третье направление — это новые производственные технологии и новые материалы. Композиты, аддитивные технологии сегодня меняют облик изделий в самых широких сферах деятельности.

Четвертое направление — интеграция авионики. Все системы стали цифровыми, и проектирование комплексов бортового радиоэлектронного оборудования на принципах открытой архитектуры и интерфейсов между большим количеством различных систем изделия является важной и сложной задачей. Сегодня 70% отработки сложного высокотехнологического комплекса — это отработка программного обеспечения.

Следующее направление — это электрификация инженерных систем.

Еще одним из важнейших направлений является сертификация. Важно не просто создать продукт, но и сертифицировать его, и для продвижения современных продуктов на мировой рынок нужна международная сертификация.

Эти направления, с моей точки зрения, востребованы сегодня рынком, и от успеха в их реализации в значительной степени зависит конкурентоспособность той или иной продукции на внутреннем и внешнем рынках. В этих областях мы сегодня ведем большое количество научно-исследовательских работ, открываем новые направления подготовки.

— Один из современных мировых трендов — переосмысление профессии инженера в современном мире. Инженер будущего — это творец, действующий в интересах и на благо общества. Во многих мировых вузах появляются интегрированные инженерные программы, направленные на изменение традиционных «технических» стереотипов. А каким вы видите будущего выпускника МАИ в этой связи?

— Сегодня выпускник должен обладать не только базовыми знаниями, но и практическими навыками. Очень важно в процессе обучения вовлекать студентов в научные исследования, привлекать их к участию в различного рода профессиональных конкурсах студенческих работ. Такое сочетание теории и практики позволяет выпускать практико-ориентированных специалистов. Сегодня заказчики хотят видеть выпускников, которые готовы работать в условиях постоянных изменений. Век цифровых технологий очень быстро трансформирует подходы, и знания быстро меняются. Люди, которые решают новые задачи, должны уметь быстро перестраиваться в условиях новой реальности. Важно обеспечить непрерывную подготовку после окончания вуза. Если каждые 2–3 года вы не повышаете свою квалификацию, вы будете всё время отставать.

Другой важный аспект работы современного инженера — кросс-функциональность. Сегодня большое количество задач решается на стыке различных областей знаний. Мы хотим, чтобы наши выпускники имели достаточно широкий кругозор и могли не только сами решать задачи, но и работать в командах, а также организовывать вокруг себя такие команды, сформированные из специалистов различных направлений, конструкторских школ, национальностей и культур. Я думаю, что здесь у МАИ есть богатый опыт: одной из особенностей выпускников МАИ является умение решать сложные и комплексные задачи.

— Инженеры часто работают в командах. Почему они в командах не учатся?

— Я считаю, что они должны обучаться в командах, и, вовлекая студентов в научно-исследовательские работы, мы формируем у них навыки работы в командах. Мы как раз заняты перестройкой учебного процесса, чтобы наладить обучение в том числе в междисциплинарных программах.

— МАИ вошел в приоритетный список вузов, определенных правительством для привлечения иностранных студентов в рамках реализации проекта по экспорту российского образования. Какие проекты по набору иностранцев вы могли бы выделить в этом году?

— Считаю, что экспорт образования — это одно из важных направлений развития подготовки кадров. Если мы хотим иметь сильные позиции в мире, то должны готовить студентов не только для своей экономики, но и для других стран, в том числе укрепляя тем самым наши позиции. Сегодня в МАИ обучается больше тысячи иностранных студентов. В этом году еще около 400 иностранных студентов будет принято в вуз. Это в полтора раза больше, чем мы принимали в предыдущие годы. Нам это удалось за счет того, что мы развиваем целый ряд новых направлений подготовки, в том числе развиваем англоязычные программы обучения.

— Когда в июне прошлого года вы возглавили вуз, то говорили о желании развивать вуз как инновационный центр, который бы объединял образовательные процессы, а также исследовательские и предпринимательские направления деятельности. Расскажите о ходе реализации этой задачи.

— За этот год мы проделали большую работу с точки зрения существенного увеличения объемов научно-исследовательских работ, которые ведет Московский авиационный институт в интересах индустрии. Год еще не завершился, но наш прогноз объемов научно-исследовательских работ в этом году в полтора раза выше по сравнению с результатом предыдущего. Выручка превысит 2 млрд рублей. Это дает возможность активнее привлекать студентов к участию в этих работах и активнее формировать те приоритетные направления, развиваясь по которым, мы, собственно, создаем предпосылки для устойчивого развития российской промышленности.

Для нас увеличение объема научных исследований — это не самоцель, а элемент формирования новой среды, о которой я говорил. Мы сегодня работаем в рамках долгосрочных контрактов с предприятиями промышленности. Нашими основными заказчиками являются предприятия Объединенной авиастроительной корпорации, «Ростеха», Объединенной двигателестроительной корпорации, «Роскосмоса» и других корпораций. Мы вместе с ними работаем над совместными направлениями научных исследований, модернизацией системы целевого приема и программами повышения квалификации сотрудников этих предприятий.

Хочу особо отметить несколько наших новых проектов. Мы создали Школу управления МАИ и в сентябре в партнерстве с ОАК, ОДК, ОСК запускаем образовательную программу и будем обучать специалистов высокотехнологичных корпораций в рамках выполнения ими проектов в логике управления жизненным циклом.

1 сентября началось обучение по совместной англоязычной магистерской программе с Шанхайским транспортным университетом. В ходе обучения студенты — а им предстоит по окончании программы работать на российских и китайских авиастроительных предприятиях — будут получать актуальные для разных этапов реализации программы создания нового российско-китайского широкофюзеляжного дальнемагистрального самолета знания от лучших в отрасли специалистов-практиков.

В этом году мы открываем IT-центр, который призван упрочить позиции университета по такому актуальному направлению, как информационные технологии.

— Расскажите о стратегии развития МАИ.

— Основной целью реализации стратегии является формирование новой инновационной среды в МАИ. Мы хотим вывести университет на качественно новый уровень. И нашей конечной целью является создание на базе МАИ университета третьего поколения — университета, который смотрит в будущее и формирует направления перспективного развития, внедряет их в реальную жизнь. Одними из ориентиров нашей стратегии являются задачи по существенному увеличению научных исследований, доли иностранных студентов и повышению качества образовательных программ. Для реализации этих задач мы используем новые современные подходы, открываем новые направления подготовки.

МАИ активно участвует в программах Стратегии научно-технологического развития Российской Федерации и Национальной технологической инициативы. Мы работаем над моделированием будущих рынков для беспилотной авиации, занимаемся анализом транспортных коммуникаций и транспортных систем, которые появятся в будущем. Насколько перспективные виды транспорта могут изменить всю транспортную модель? Это задачи, которые перед нами стоят. Когда мы станем университетом третьего поколения? Это зависит от большого количества факторов. Наша цель — добиться радикальных изменений в ближайшее время!



комментарии (1):

Андрей Ф      03/10/2017 [17:02:47]#1
Судя по статье - у МАИ светлое будущее!....на мой взгляд, примерно такое же, как у SSJ-100....













Материалы рубрики

Елена Пономарева, Артем Рукавов
Интерфакс
Научный руководитель Института космических исследований РАН: Луна - не место для прогулок
Алена Чилей
Pro Космос
Новый российский космический корабль будет садиться в Амурской области
Матвей Мальгин
Взгляд
Как будет работать беспилотная «летающая «Газель»
Александр Пинчук
РИА Новости
Роман Таскаев: искусственный интеллект никогда не заменит экипаж самолета

ИА Report
Коммерческий директор AZAL: Цена билета не всегда зависит от желания авиакомпании

Reuters, Ростех
Сергей Чемезов — про ВПК, санкции, экспорт вооружений, авиастроение
Елена Мягкова
АТОР
От Калининграда до Китая и Таиланда: куда зимой будут рейсы из Пулково и какие новинки ждут пассажиров

Интерфакс
Первый замгендиректора "Роскосмоса": консолидируем промышленность вокруг Российской орбитальной станции



Владимир Гаврилов
Известия
«Мы рисовали самолет вокруг людей и их багажа»
Мария Агранович
Российская газета
Ректор МАИ Михаил Погосян рассказал "РГ" о подготовке суперинженеров, аэротакси и беспилотниках
Богдан Логинов
Вслух.ру
Командир вертолета Ми-26 Юрий Волосков: В нашей работе приходится импровизировать

РБК
Вице-президент «Ростелекома» — о беспилотных технологиях для бизнеса
Наина Курбанова
Известия
«Рейсы из Санкт-Петербурга в Москву будут каждые 15 минут»

RT
«Купол безопасности»: разработчик — о возможностях стационарного антидронного комплекса «Серп»
Андрей Коршунов
Известия
Генеральный конструктор КБ «Салют» имени В.М. Мясищева Сергей Кузнецов — о развитии новой российской тяжелой ракеты и ее модификациях
Денис Кайыран
РИА Новости
Алексей Варочко: выходим на серийное производство ракет "Ангара"
Роман Гусаров
NEWS.ru
Наследник Ан-24 самолет «Ладога»: когда полетит, зачем нужен

ФАУ "ЦАГИ"
105 лет: полет успешный
Мария Гришкина
86.ru
«Дико для мужчин видеть девушку в такой профессии»: история югорчанки, которая работает авиамехаником
Наталия Ячменникова
Российская газета
Как готовить специалистов по борьбе с кибератаками на самолеты

Транспорт России
Виталий Савельев: голосовать на выборах – значит разделять ответственность за будущее России
Андрей Коршунов
Известия
«Парение в невесомости Гагарин впервые испытал уже после полета в космос»
Надежда Алексеева, Алина Лихота, Екатерина Кийко
RT
Арктическая навигация: специалист ААНИИ — о развитии БПЛА в Северном Ледовитом океане
Андрей Смирнов
Pro Космос
Юрий Борисов: «Ракета «Амур-СПГ» и сверхлегкий носитель будут многоразовыми»
Наталия Славина
Российская газета
Новое поколение авиации: на чем будем летать. Интервью с академиком Сергеем Чернышевым
Андрей Коршунов
Известия
«На станции будут отрабатываться технологии для полетов на Луну или Марс»
Роман Гусаров
NEWS.ru
Вслед за вылетевшей из самолета дверью «улетает» и доверие к «Боингу»

NEWS.ru
Самолет МС-21 научили приземляться на автомате: почему это так важно
Евгений Гайва
Российская газета
Василий Десятков: Десятки аэропортов модернизируют в России в ближайшие годы
Мария Амирджанян
ТАСС
Генеральный директор "Яковлева": импортозамещенный МС-21 может получить новые версии
Вячеслав Терехов
Интерфакс
Научный руководитель Института астрономии РАН: космический мусор становится все более опасным
Артем Кореняко, Ирина Парфентьева
РБК
Глава «Победы» — РБК: «Приходится уходить на запасные аэродромы»
Евгений Гайва
Российская газета
Глава Росавиации: В этом году в Россию стало летать больше иностранных авиакомпаний
Мария Амирджанян
ТАСС
Замглавы Минпромторга: производство беспилотников будет только расти
Георгий Султанов, Анна Носова
ТАСС
Глава "Швабе" Вадим Калюгин: стремимся сделать наши БПЛА более устойчивыми к РЭБ
Наталия Ячменникова
Российская газета
Александр Блошенко: Мы впервые в истории садимся на Южный полюс Луны
Виктор Лошак
Ростех; Коммерсантъ
Вадим Бадеха: «Нет ничего более технически интересного, чем авиационный двигатель»

Интерфакс
Гендиректор аэропорта "Храброво" Александр Корытный: "Хотим вписать Калининград в накатанную авиатрассу между Китаем, Москвой и Петербургом"
Тимофей Дзядко, Артем Кореняко
РБК
Глава Внуково — РБК: «В ближайшие 10 лет не будет пассажиров в Европу»

Ростех
Евгений Солодилин: «Задачу, которую перед нами поставили акционеры, мы выполнили»
Наталия Ячменникова
Российская газета
Ректор МАИ Михаил Погосян - о том, какие профессии будут популярны в ближайшие пять лет, и почему стране нужны инженеры с креативным мышлением
Екатерина Москвич
ТАСС
Анна Кикина: космонавты летят в космос, чтобы жить
Мария Амирджанян
ТАСС
Гендиректор ОАК Слюсарь: испытания SSJ New с российскими двигателями начнутся осенью
Георгий Казачков, Гулия Леваненкова, Евгения Коткова
ТАСС
Посол Белоруссии в РФ: самолет "Ладога" сможет конкурировать с Airbus и Boeing

Известия
Заместитель генерального директора холдинга Т1 Алексей Волынкин: «Наша цель — запуск первой частной ракеты в космос уже в этом году»
Виталий Корнеев, Елена Новицкая
ТАСС
Глава оператора Пулково Леонид Сергеев: мы стали аэропортом №2 в России
Екатерина Москвич
ТАСС
Глава SR Space: в течение года мы перейдем от ракеты "Небо" к первому полету "Космоса"
Юлия Живикина
РБК
«Иллюзий нет, но справимся»: что происходит с авиакомпаниями в России
Артем Рукавов
Интерфакс
Гендиректор SR Space: идут работы над ракетой-носителем Cosmos с возможным возвратом первой ступени
Наталия Ячменникова
Российская газета
Александр Книвель - о том, когда в России появится полноценная отрасль беспилотных авиационных систем

 

 

 

 

Реклама от YouDo
erid: LatgBrsUb
Услуги автоперевозок: http://perevozki.youdo.com/arenda/kamaz/, описание.
 
РЕКЛАМА ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ АККРЕДИТАЦИЯ ПРЕСС-СЛУЖБ

ЭКСПОРТ НОВОСТЕЙ/RSS


© Aviation Explorer